2013年8月10日 星期六

福爾摩沙



福爾摩沙一詞音譯自拉丁文及葡萄牙文的「Formosa」,均為「美麗」之意。15世紀以來,自大航海時代開始,葡萄牙人在全球開闢新航線後,世界上許多地方便以福爾摩沙命名,遍布歐洲、非洲、北美洲、南美洲、亞洲和大洋洲;地形亦包括海灣、海灘、島嶼、山脈、河流、湖泊、城市等。在世界各地稱為「福爾摩沙」的地方發現的生物物種,經常都以「福爾摩沙」命名;包括原有的陰性詞,也包括其陽性形式,例如「formosa」、「formosana」、「formosanensis」、「formosanus」等。國際上使用「Formosa」時,通常指的是台灣。


臺灣島在早期也被歐洲稱為「福爾摩沙」,而台灣海峽則稱為「福爾摩沙海峽」。一般認為最早是葡萄牙水手對台灣島的驚嘆之語(有學者認為,目前留存的可靠文獻顯示葡萄牙人絕大部分指稱臺灣本島為Lequeo pequeno(小琉球),反而是1580年代的西班牙人才比較確定以福爾摩沙來指稱臺灣)。當時此名的主要使用者為來自葡萄牙、西班牙及荷蘭的殖民力量。荷蘭東印度公司統治期間,荷屬東印度總督安東尼·范·迪門等亦以此稱呼此地。「福爾摩沙」這名稱一直做為台灣的國際名稱,包括日治時期也是沿用此名稱,直到1950年代國民政府來台後,台灣的國際名稱才被改為Taiwan。

台灣特有名稱中,早期發現的多是以「福爾摩沙」(及陽性形式)命名,後來發現的亦採用「台灣」的名字,兼有陰性及陽性形式,如「Taiwaniana」、「Taiwanensis」、「Taiwanianum」。這些文字的中文名則均用「台灣」。



資料來源:福爾摩沙

沒有留言:

張貼留言